Lexique de la brique

un site pour les passionnés de briques

Lexique de la brique

je re poste l’article qui avait été fait en janvier 2018

Voici un petit lexique des abréviations communément utilisées dans le monde du LEGO. Rien de bien sorcier, il suffit de les connaître afin de mieux comprendre certaines discussions sur les forums ou les articles que vous pouvez lire sur Internet.

LEGO : La marque dont on parle sur Lord of the Brick, Hoth Bricks, Brick Heroes, Springfield Bricks ou encore Jurassic Bricks. S’écrit toujours en majuscules et jamais au pluriel. Le nom de la marque est invariable. Le nom LEGO vient du danois « leg » et « godt », ce qui signifie « Bien jouer ». Le groupe LEGO a été fondé en 1932 par Ole Kirk Christiansen.

AFOL : Ce terme signifie littéralement Adult Fan Of LEGO. On entend par là une personne sortie de l’adolescence qui s’adonne encore aux joies de la collection, du MOC, etc…. avec des LEGO.

MOC : Abréviation de My Own Creation. Ce terme est très utilisé, notamment sur Hoth Bricks ou Brick Heroes pour définir une création personnelle à base de pièces LEGO.

Diorama : Terme utilisé pour désigner une scène en grand format mettant en scène des engins, des personnages, etc… sur un thème donné et reconstituée à l’aide de pièces LEGO.

Vignette : Terme utilisé pour désigner une scène sur un thème donné créée à l’aide de pièces LEGO et généralement présentée sur une base de 8 studs x 8 studs.

Swooshable : terme anglais couramment utilisé sur les forums pour parler de la jouabilité d’un vaisseau par exemple et de sa capacité à résister à un effet de mouvement en fonction de la solidité de sa conception.

S@H : Encore un terme souvent rencontré dans les discussion entre AFOLs, et qui symbolise le Shop @ Home, autrement dit la boutique en ligne officielle LEGO.

BL : Pour Bricklink, le marketplace LEGO, l’endroit où vous pouvez acheter ou vendre des sets, des minifigs, des boites, des instructions, des pièces détachées, etc….

MISB : Pour Mint In Sealed Box. Ce terme signifie que le produit est neuf dans sa boîte scellée. Beaucoup utilisé sur eBay par exemple pour qualifier l’état d’un set proposé à la vente.

NISB : Pour New In Sealed Bag. Ce terme signifie que le produit est neuf dans on sachet scellé. Beaucoup utilisé sur eBay par exemple pour qualifier l’état d’un set proposé à la vente.

MSRP : Terme anglais pour Manufacturer’s Suggested Retail Price, autrement dit le prix public d’un set.

BS : Pour Brickshelf, un site hébergeant des galeries de photos.

EB : Pour Eurobricks, la plus grosse communauté d’AFOLs à l’échelle mondiale avec un forum très actif.

FBTB : From Bricks To Bothans, un site dédié à l’univers LEGO, un peu en perte de vitesse, malheureusement sclérosé par la publicité, mais dont le ton reste critique et objectif.

TBB : Pour The Brothers Brick, un site présentant quotidiennement les MOCs les plus intéressants.

TRU : Très utilisé sur les forums anglophones pour désigner le marchand de jouets Toys ‘R’ Us.

LDD : Pour LEGO Digital Designer, le logiciel 3D produit par LEGO qui permet de construire des modèles virtuels à partir d’une base données de pièces.

TLC : Terme couramment utilisé pour désigner The LEGO Company, autrement dit la société LEGO.

LUG : Terme signifiant LEGO User Group. On en trouve de nombreuses déclinaisons par pays (FreeLUG pour la France, QuéLUG pour le Québec, etc…). Ce sont des associations ou groupements rassemblant des AFOLs et organisant entre autres des expositions et rencontres sur le thème du LEGO.

Dark Age : Terme qui définit la période durant laquelle un fan de LEGO a mis sa passion de côté avant d’y revenir plus tard, souvent à l’âge adulte.

Minifig : Petit personnage LEGO. On trouve également souvent l’appellation minifigure pour désigner ces personnages.

Stud : Petit plot émergeant de la brique LEGO aussi appelé tenon.

SNOT : Pour Stud Not On Top ce qui veut dire que la technique utilisée vise à ne pas laisser apparents les tenons ou studs des briques LEGO sur le modèle concerné. On lit souvent également le mot Studless pour désigner cette technique.

xxx Scale : Souvent utilisé pour définir l’échelle à laquelle est construit un modèle, par exemple : Minifig Scale : A l’échelle des minifigs, Mini Scale : A l’échelle Mini, etc….

Greeb / Greebling : Mot utilisé pour définir la technique qui consiste à augmenter le niveau de détail d’un modèle à l’aide de petites pièces que l’on rajoute.

Méta-pièce : Pièce spécifique et souvent volumineuse ayant généralement une utilisation précise dans un contexte particulier.

Baseplate : Plaque de base très fine et de grande taille servant de base à une construction. Certaines sont basiques et recouvertes de tenons, d’autres sont décorées de routes, espaces verts, etc….

Plate : Plaque d’une hauteur d’ 1/3 de brique standard et équipée de tenons tout comme les briques.

Tile : Plaque d’une hauteur d’ 1/3 de brique standard sans tenons.

UCS : Pour Ultimate Collector Series, la gamme de sets de collection produite par LEGO, plus détaillée que les modèles de la gamme System destinés à une utilisation ludique.

Custom : S’applique souvent au travail réalisé par des fans sur les minifigs pour produire des personnages non officiels à l’aide de décals ou pièces additionnelles non produites par la marque.

Fake : Terme anglais signifiant Faux. Souvent utilisé pour désigner une fausse image d’un set à sortir, ou un faux visuel de produit non officiel.

WIP : Terme que j’utilise beaucoup et qui signifie Work In Progress. Autrement dit, un travail en cours sur un MOC par exemple.

PAB : Le service Pick A Brick de LEGO, pour l’achat de pièces détachées. Désigne également le mur de pièces présent dans les LEGO Stores.

Technic : Nom d’une gamme de produits LEGO utilisant des pièces spécifiques et basée sur l’assemblage de mécanismes parfois complexes (Roulements, moteurs).

OT : Pour Original Trilogy (Star Wars Episodes IV, V et VI)

PT : Pour Prequel Trilogy ( Star Wars Episodes I, II et III)

ISD : Pour Imperial Star Destroyer, en référence à l’un des vaisseaux les plus connus de l’univers Star Wars et au set UCS 10030.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *